ความหมายของคำ "eat to live, don't live to eat" ในภาษาไทย

"eat to live, don't live to eat" ในภาษาอังกฤษหมายถึงอะไร? มาร่วมค้นหาความหมาย การออกเสียง และวิธีใช้คำนี้อย่างละเอียดกับ Lingoland

eat to live, don't live to eat

US /it tu lɪv, doʊnt lɪv tu it/
UK /iːt tuː lɪv, dəʊnt lɪv tuː iːt/
"eat to live, don't live to eat" picture

สำนวน

กินเพื่ออยู่ อย่าอยู่เพื่อกิน

a proverb suggesting that food should be consumed for survival and health, rather than making eating the primary focus or pleasure of one's life

ตัวอย่าง:
My doctor reminded me to eat to live, don't live to eat to help manage my weight.
หมอเตือนฉันว่าควรกินเพื่ออยู่ อย่าอยู่เพื่อกิน เพื่อช่วยควบคุมน้ำหนัก
If you want to stay healthy, remember: eat to live, don't live to eat.
ถ้าคุณอยากสุขภาพดี จำไว้ว่า: กินเพื่ออยู่ อย่าอยู่เพื่อกิน